2009年度ミス・ユニバース民族衣装問題まとめwiki

イネスの対応

最終更新:

muj09

- view
管理者のみ編集可

イネス・リグロン


2009年7月23日 ブログにてコメント



85 名前:名無しさん@十周年[] 投稿日:2009/07/23(木) 22:41:59 ID:N6Fw/3OB0
It has surely created a huge PR buzz around the world which was the
concept, also it worked as planned. The conservative and fashion-
dinosaurs are critisizing her costume, meanwhile the fashionistas love
it. I care only about the movers and shakers in the fashion industry.

このコスチュームは世界中で大きな反響を呼びました。元々それがコンセプトですので
PRとしては成功です。保守的な人達は批判していますがファッショニスタは気に入っています。
私はそもそもファッション界で旋風を巻き起こすことにしか興味はないんです。


だと

89 :名無しさん@十周年:2009/07/26(日) 04:05:57 ID:M1JgWqzz0
http://www.beautyinpageants.blogspot.com/2009/07/miss-japan-universe-emiri-miyasakas.html
こっから記事冒頭部分のみの意訳(写真1枚目と2枚目の間)
2009年ミス・ユニバース・日本代表 宮坂のナショナルコスチュームの写真が
インターネット中で広がり始めた時、世界中のページェント(ミスコン)・ファンは
みな一様に、彼女はポルノスター(AV女優など)のようだ!という反応を示しました。
大多数が、この服装は彼女の優勝の機会を損なうだろうと考えました。
明らかに、私を含めたファン達は失望しました。
しかし、ファン達からの反応に満足している1人がいます。
これは彼女が望んだものであり、彼女が望んだ通りの事が起こったのです。
その彼女とは、イネス・リグロン(ミス・ユニバース・ジャパン・ディレクター)の事です。



48 名前:名無しさん@十周年[] 投稿日:2009/07/26(日) 12:08:06 ID:AboVtI8w0
112 :89:2009/07/26(日) 04:31:34 ID:M1JgWqzz0
記事意訳続きその1(超意訳、若干誤訳あるかも勘弁)

彼女のブログでは、イネスは次のように言いました「ナショナル・コスチュームは
確実に大きなPRを実現したわ、世界中がざわめいている。」と。
彼女は、ファンの反動が「デザイナーとスタイリストのチームのオリジナルの概念」だったことを認めました。
彼女は、「計画されていた通りにうまくいった」と付け加えました。

論争が大好きなイネスの事。これは、彼女の(育てる)少女達に対して議論の主題を作る為の、彼女の方法のうちの1つなのです。
ミス・ユニバースの予選中に、日本がファンと審判員によって確実に注目されるように、彼女が候補を非常にポピュラーに
する事が出来るのは、この方法によるものなのです。
「保守主義者および流行恐竜(流行遅れの意?)は彼女の衣装を酷評しているけど、ファッショニスタ達はそれを愛しているわ。」
「私が気にするのは、ファッション産業の有力者だけ。
私にとっては、ジュンヤ・ワタナベ、ヨウジ・ヤマモト、イッセイ・ミヤケ、ジョン・ガリアーノ、アレグザンダー・マックイー>ン、カバリ、ドルチェ&ガッバーナみたいな人々ね。彼らは流行の中で新しいエリアを作ったし、彼らはまた、私のような活動を気に>かけているわ」
「私、『激しさと確実さ』が好きなの。これは、私が常に私であるためよ。」

51 名前:名無しさん@十周年[] 投稿日:2009/07/26(日) 12:08:51 ID:LosLWxch0
154 :89:2009/07/26(日) 05:00:32 ID:M1JgWqzz0
意訳、最後(若干誤訳の可能性あり)
※もうあんまり訳す必要性なくなってきたがせっかくなのでw

「私は、美人コンテストの女王のイメージを私の考えるレベルと一致するところまで持っていきたいの。
安全で、政治的に正しいままであるための努力なんてしたくないの。
私は、トラディショナルな美人コンテストの女王は、もはや現代とは無関係であると信じてるわ。また、
これはほとんどの人々が思ってることだけれど、ページェント・ハウス(ミスコン主催者?)が彼らの
活動を停止しなければならない本当の理由は、世界中でテレビの視聴率が落ちているからよ。彼らは彼ら
自身を再構築するべきだわ。」

イネスは、さらにバハマのページェントの準備をするために明日アメリカのマイアミへとエミリが飛ぶ
だろうと言いました。
「エミリは今、彼女のチームと同行していて、明日の午後にはいくつかのテレビと雑誌のインタビューのために
マイアミへ飛ぶのよ。また彼女は、バハマの暑さと激しい太陽のために燃えない(おそらく日焼けのし過ぎで
皮膚がやけどした状態にならない)よう、皮膚をゆっくり準備するでしょう。
そして一週間マイアミにとどまった後、プライベートヘリコプターでチームの人々とナッソーへ飛ぶの。
マイアミにいる間、彼女は領事と日本大使館で夕食を食べる事になってるのよ。」

 訳、ここまで。

ブログの対応


  • コメント欄(ナショナルコスチュームを取り上げた記事)を閉鎖
  • 批判的なコメントは削除


646 名前:名無しさん@十周年[sage] 投稿日:2009/07/28(火) 11:52:07 ID:PhraK2RC0
イネスのブログに、

"What you are doing, unconciously, is to disrespect our culture"
(あんた無意識のうちに日本文化を軽視してるよ)

って、書き込みしたら、消されたw


896 名前:名無しさん@十周年[sage] 投稿日:2009/07/24(金) 14:56:39 ID:KnX8OmsA0
仏婆ブログ、こまめに批判コメ消しててワロタ

2009年8月2日 イネス・リグロンのブログが更新される


WHAT DO YOU THINK? August 1, 2009
http://inesligron.com/?p=6254

内容はNYタイムスが「桃華絵里」を取り上げた記事のコピペ
http://www.nytimes.com/2009/07/28/business/global/28hostess.html?_r=1&hp


71 名前:名無しさん@十周年[] 投稿日:2009/08/02(日) 00:47:07 ID:RN+Lr3ZN0
あっちゃっちゃー・・・
イネス、ホントに開き直って喧嘩売ってる?

「モモカとかいうシングルマザーのホステスが日本ではもてはやされていて、幼稚園の女の子ですらモモカみたいになりたいと真似しているほどだ。」

要は、そんな国日本を的確に表現した今回のピンクパンツに一体何の文句があるのかと言ってるわけ?

132 名前:名無しさん@十周年[sage] 投稿日:2009/08/02(日) 01:11:46 ID:gZBCVqMw0
≫71
ブログ、イネスが英語で書いてんじゃなくて、NYタイムスの丸コピペじゃん。
http://www.nytimes.com/2009/07/28/business/global/28hostess.html?_r=1&hp
Momokaというシングルマザーのホステスって、
今キャバ嬢のドレス作ってる桃華絵里にNYタイムスが取材したって話だし。

まぁ何が言いたいんだか何がやりたいんだか分からんけど<イネス婆

131 名前:名無しさん@十周年[sage] 投稿日:2009/08/02(日) 01:11:34 ID:6ogh4rUT0
イネスのブログ最悪
ホステスと娼婦一緒にしてるあたりで日本文化のとらえ方がわかるわ
これ京都の花街におしえてやりたい
これ京都の花街におしえてやりたい
これ京都の花街におしえてやりたい

148 名前:名無しさん@十周年[sage] 投稿日:2009/08/02(日) 01:18:26 ID:ksV/Ibg80
キャバ嬢≠ホステス≠芸者≠娼婦なのになあ
言いつくろいがかえって無知を晒すことになるのって
義志と同じパターンだなw

506 名前:名無しさん@十周年[sage] 投稿日:2009/08/02(日) 09:38:33 ID:5B67NWvmO
イネスのブログはなんなんだ本当に。
キャバ嬢が人気あるからって日本代表に娼婦の格好させてなんの文句がある?といいたいんだね

537 名前:名無しさん@十周年[] 投稿日:2009/08/02(日) 10:47:53 ID:90mQ1chM0
≫506
変な信者のコメント以外受け付け無いんだな
目安箱バナー